Тематика: Перевод :
x
x
If agricultural biotechnology corporations like Monsanto and DuPont Pioneer – not to mention other firms that work with genetic resources, including pharmaceutical companies and synthetic biology startups – have free access to such databases, the providers of the desired genes are very likely to lose out. Если у корпораций, занимающихся сельскохозяйственными биотехнология, например, Monsanto и DuPont Pioneer, и вообще у компаний, которые работают с генетическими ресурсами, в том числе у фармацевтических фирм и у стартапов, занятых синтетической биологией, будет свободный доступ к таки базам, тогда поставщики желанных генов, скорее всего, окажутся в проигрыше.
An application by a State or a state enterprise, other than a registered pioneer investor or an entity referred to in resolution II, paragraph 1 (a) (ii) or (iii), shall include a statement by the State or the sponsoring State certifying that the applicant has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. Заявка государства или государственного предприятия, которое не является зарегистрированным первоначальным вкладчиком или субъектом, упомянутым в пункте 1 (a) (ii) или (iii) резолюции II, содержит заявление государства или поручившегося государства, удостоверяющее, что заявитель располагает необходимыми финансовыми ресурсами на покрытие сметных расходов по предлагаемому плану работы по разведке.
In fact, these guys actually work for NASA, and they're trying to pioneer using off-the-shelf components, cheap things that aren't specialized that they can combine and send up into space. На самом деле, эти ребята работают в NASA, и они пробуют сделать что-то из того, что можно купить в магазине, а не чего-то специализированного, чтобы это собрать и запустить в космос.
The contract signed in July 2006 between Germany and the International Seabed Authority regarding the exploration of polymetallic nodules in an area of the Pacific Ocean represents an important milestone in the Authority's activities, as it refers to the first application for a plan of work since the entry into force of the Convention and the earlier pioneer investor applications. Контракт, подписанный в июле 2006 года между Германией и Международным органом по морскому дну, в отношении разведки полиметаллических конкреций в одном из районов Тихого океана является важным событием в деятельности Органа, поскольку он касается первого заявления на утверждение плана работы по такой разведке после вступления Конвенции в силу и поданных ранее заявлений первоначальных вкладчиков.
Fifty years ago, Norbert Wiener of MIT, a great 20th century mathematician and pioneer of computer science, warned of the threat that computers posed to jobs. Ещё пятьдесят лет назад Норберт Винер из Массачусетского технологического института, великий математик XX века и пионер информатики, предупреждал о такой опасности.
My sat nav doesn't work abroad. Мой GPS не работает за рубежом.
So, as Al Jazeera moves into media adolescence, it must begin to think about how it can become a social pioneer in the Arab and Islamic world. Поэтому, вступая в свою юность, "Аль-Джазира" должна задуматься о том, как ей стать пионером в социальной сфере для арабского и исламского мира.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Это плохо работает потому, что батарейки сели.
For example, in 1972, scientists at the Massachusetts Institute of Technology, including computer pioneer Jay Forrester, published The Limits to Growth. Например, в 1972 году ученые Массачусетского технологического института, включая пионера компьютерных наук Джея Форрестера, опубликовали книгу "Пределы роста".
At eight o'clock I will be ready for work. В восемь я буду готов к работе.
With the passing of time and the transformation of Israel from a small pioneer state to a regional superpower, Israel's image became blurred and progressively negative, while sympathy for the Palestinian cause spread, despite Palestinian terrorism. С течением времени и трансформацией Израиля из маленького государства-пионера в региональную супердержаву, старое представление об Израиле стало размытым и все более отрицательным, в то время как к Палестине, несмотря на палестинский терроризм, стала зарождаться симпатия.
I don't work on Saturday nor Sunday. Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье.
As Padraic White, a pioneer in this field who headed the Irish Industrial Development Agency (IDA-Ireland) from 1980 to 1990 argues, FDI promotion requires imagination and the ability to think innovatively. Падраик Уйат, пионер в данном направлении, возглавлявший Агенство по индустриальному развитию Ирландии (IDA-Ireland) с 1980 по 1990 год, утверждал, что продвижение требует воображения и способности думать новаторски.
I will accept the work, provided you help me. Я приму работу, при условии, что вы мне поможете.
The Bank of England's Monetary Policy Committee has often been presented as a pioneer in making monetary policy transparent. Комитет по валютной политике Банка Англии часто представлялся пионером в создании прозрачной валютной политики.
Don't look out the window. Concentrate on your work. Не смотри в окно. Сосредоточься на своей работе.
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches. Первенство едва ли гарантирует богатство.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
Simon Kuznets, one of the twentieth century's great economists, was a pioneer of human-capital theory. Саймон Казнетс, один из великих экономистов двадцатого века, был пионером теории "человек-капитал".
I did the work against my will. Я сделал работу против моей воли.
Показать больше