Перевод "Falls" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Falls"

falls союз Прослушать
если (Bedingung) Прослушать
Dies freilich ist ein dickes "falls".
Однако это "если" вызывает много вопросов.
в случае, если (Möglichkeit)
Falls der Bezogene bei Verfall die Zahlung verweigert, ziehen Sie bitte nach Belieben auf uns
В случае, если плательщик отказывается от оплаты при наступлении срока исполнения обязательства, по согласованию выставите счет нам
der Fall м.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Fälle
случай м.р. (Vorkommnis, Umstand, a. Ling., Med., Recht) Прослушать
Das ist nicht mein Fall.
Это не мой случай.
дело ср.р. (Recht) Прослушать
Der Fall Frankreich liegt anders.
В случае с Францией дела обстоят иначе.
падение ср.р. (Sturz, a. fig.) Прослушать
Aufstieg und Fall der Meritokratie
Подъем и падение меритократии
водопад м.р. (Wasserfall) Прослушать
Dies ist eine Kohler Dusche, eine Wasserfall Dusche.
Это душ Kohler - душ-водопад,
падеж м.р. (Grammatik) Прослушать
Die russische Sprache kennt sechs Fälle:
В русском языке шесть падежей:
грехопадение ср.р. (rel.) Прослушать
Ein Garten Eden vor dem Sündenfall.
Эдем до грехопадения.
отставка ж.р. (eines Ministers) Прослушать
склон м.р. (Abhang) Прослушать
другие переводы 6
свернуть
der Fall м.р. существительное Склонение Прослушать
случай м.р. (Право) Прослушать
Das ist nicht mein Fall.
Это не мой случай.
дело ср.р. (Право) Прослушать
Der Fall Frankreich liegt anders.
В случае с Францией дела обстоят иначе.

Словосочетания с "Falls" (7)

  1. falls nötig - в случае необходимости
  2. falls angemessen - если необходимо
  3. falls erforderlich - в случае необходимости
  4. falls unmöglich - в случае невозможности
  5. Verhandlung eines Falls - рассмотрение дела
  6. Bearbeitung des Falls - ведение дела
  7. Darlegung des Falls - изложение дела

Контексты с "falls"

Und, falls nötig, können sie einfach ausgeschaltet werden. Или, в случае необходимости, они могут просто отключить их.
Dies freilich ist ein dickes "falls". Однако это "если" вызывает много вопросов.
Falls die Dinge schlecht laufen, könnte China sich dem Isolationismus zuwenden. Если дела пойдут плохо, Китай может оказаться в изоляции.
Die Fernsehbilder des Falls der Berliner Mauer waren ein Ansporn für revolutionäre Veränderungen im ganzen früheren Sowjetblock. Телевизионные передачи о падении Берлинской стены подстегнули революционные изменения на территории всего бывшего советского блока.
Falls der Bezogene bei Verfall die Zahlung verweigert, ziehen Sie bitte nach Belieben auf uns В случае, если плательщик отказывается от оплаты при наступлении срока исполнения обязательства, по согласованию выставите счет нам
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One