Примеры употребления "parle" во французском с переводом на русский

<>
On parle de 1995 là. Мы сейчас говорим о 1995 годе.
Aujourd'hui, on parle du réchauffement somatique. Сегодня мы поговорим о локальном потеплении.
Je parle à moi-même. Я разговариваю сам с собой.
Il y parle du moi divisé. Там говорится о разделении создания.
Si tu veux parler, parle ! Хочешь говорить - говори!
Je vous parle de l'esclavage des temps modernes. Я хочу поговорить с вами о современном рабстве.
Personne ne parle avec moi. Никто со мной не разговаривает.
Il parle des candidats - très bien écrit - mais aucune information, aucun suivi, pas de sites pour les campagnes, aucune information sur le moment des les débats, où sont les bureaux de campagne électorale. В ней говорится о кандидатах - написано очень хорошо - но нет информации, нечему следовать, нет веб-адресов кампаний, нет информации о том, когда состоятся дебаты, где находятся предвыборные штабы.
Parle un peu plus fort. Говори немного громче.
Il a fallu que je parle à ma fille. Я поговорил со своей дочерью,
Elle ne me parle pas. Она со мной не разговаривает.
Et tout ce dont tout le monde parle aujourd'hui n'est pas possible si nous continuons à avoir un système éducatif qui ne met pas en valeur ces qualités, parce que nous n'y parviendrons pas avec un test standardisé, ni avec une culture de réponse unique. И всё то, о чем так много говорится сегодня, не будет возможно, если мы оставим систему образования, не ценящую эти качества, потому что нельзя достичь этой цели с помощью стандартного теста, опираясь на культуру единственного правильного ответа.
Je parle un peu anglais. Я немного говорю по-английски.
Donc, si on parle d'emplois, il faut parler d'entrepreneurs. Если мы хотим поговорить о работе, то нужно обсудить предпринимателей.
Ne me parle pas ainsi ! Не разговаривай со мной так.
Il parle très bien anglais. Он хорошо говорит по-английски.
Les images vont encore défiler pendant que je parle un moment. Слайды будут меняться, а я пока поговорю.
Tom parle souvent avec Marie. Том часто разговаривает с Мэри.
Bill parle un peu japonais. Билл немного говорит по-японски.
Et pour ce faire, il faudra que je parle un peu de souris. Для этого мне придётся немного поговорить о мышах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!