Примеры употребления "s'arrête" во французском

<>
Il faut que ça s'arrête. Es muss aufhören.
Le bus s'arrête devant ma maison. Der Bus hielt vor dem Haus an.
Que se passera-t-il si le courant s'arrête maintenant ? Was passiert, wenn jetzt der Strom ausfällt?
J'aimerais qu'elle s'arrête de se plaindre. Ich wünschte, sie hörte auf zu klagen.
Ce train s'arrête à toutes les stations. Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.
Le train ne s'arrête pas à cette gare. Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.
Le moteur s'arrête si tu appuies sur le bouton. Der Motor hält an, wenn du den Knopf drückst.
S'il vous plaît, où s'arrête le tram numéro cinq ? Bitte, wo hält die Straßenbahn Nummer fünf?
Maria a arrêté de fumer. Maria hat mit dem Rauchen aufgehört.
Il s'arrêta pour fumer. Er hielt an, um zu rauchen.
Tom voulait s'arrêter et réfléchir. Tom wollte anhalten, um zu überlegen.
Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté. Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
L'horloge s'est arrêtée. Die Uhr ist stehen geblieben.
Soit cet homme est mort soit ma montre est arrêtée. Entweder ist der Mann tot oder meine Uhr ist stehengeblieben.
Un des moteurs de l'avion s'arrêta. Eines der Flugzeugtriebwerke fiel aus.
J'ai arrêté de fumer. Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.
Aucun taxi ne s'arrêta. Kein Taxi hielt an.
Le policier leur a ordonné de s'arrêter. Der Polizist befahl ihnen anzuhalten.
Je roulais à cent-vingt kilomètres à l'heure lorsque la police m'a arrêtée. Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière. Die radioaktive Wolke ist vor der Grenze stehen geblieben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!