Примеры употребления "valeur des fonds propres" во французском

<>
Qui fournira des fonds pour le capital-risque ? Who will provide capital for the venture?
La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin. So valuable were books that the greatest care was taken of them.
Ce projet nécessite des fonds financiers importants. We need a large amount of money for this project.
Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué. After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
La valeur des pièces de monnaie dépendaient du poids du métal utilisé. The value of the coins depended on the weight of the metal used.
La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent. The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
Bien que la plupart des îles de l'océan aient été cartographiées, les fonds océaniques sont généralement inconnus. Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
Les chats sont des animaux très propres. Cats are very clean animals.
Il est très difficile de garder propres des tapis blancs. White carpets are very hard to keep clean.
Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée. Invaluable jewels disappeared from the museum.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort. Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence. In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
Un fonds fiduciaire a été mis en place pour chacun des enfants. A trust fund has been set up for each of the children.
La plupart des magasins de souvenirs sont emplis de colifichets sans valeur. Most souvenir shops are filled with worthless knick-knacks.
Les fonds sont insuffisants pour gérer une épicerie. The funds are not sufficient for running a grocery.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Chaque pays à ses propres coutumes. Each country has its own customs.
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois. The price of the stock declined by half in a month.
Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds. The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!