Примеры употребления "sortie de crise" во французском

<>
En cas de crise, vous devez prendre contact avec votre enseignant. In a crisis, you must get in touch with your teacher.
À l'hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d'aller au lit. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Il est essentiel de garder son calme en temps de crise et d'éviter de s'affoler. It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ? Does someone know how to earn money in time of crisis?
J'ai attendu ta sortie de prison. I waited for you to get out of prison.
En temps de crise, il ne faut pas idéaliser le passé. In times of crisis one should never idealise the past.
Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit. All of a sudden, the river rose and broke its banks.
Je veux que tu rediriges la sortie de cette commande vers ce fichier. I want you to redirect the output of this command into that file.
Où est la sortie de secours ? Where's the emergency exit?
Prenez la sortie de secours ! Take the emergency exit!
Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo". You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside.
Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte. This sentence isn't very interesting out of context.
À la sortie de l'école, elle a vu des sans-logis qui vivaient dans des cartons. Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
Où se trouve la sortie de secours ? Where is the emergency exit?
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière. Many people pushed their way toward the rear exit.
Elle est sortie de la pièce avec un regard démoralisé. She went out of the room with downcast eyes.
Elle est sortie de la voiture. She got out of the car.
Je suis désolé d'être tellement en retard. La réunion m'était complètement sortie de l'esprit. I'm sorry to be so late. The meeting completely slipped my mind.
À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie. Every time I went to see her, she went out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!