Примеры употребления "garde des valeurs actives" во французском

<>
À quoi sert le marché des valeurs immobilières ? What is the purpose of the stock market?
Son mari réclamait aussi la garde des enfants. Her husband also wanted custody of the children.
Les fonctions sinus et cosinus prennent des valeurs entre -1 et 1 (-1 et 1 inclus). The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
Elle garde des animaux de compagnie variés. She kept various kinds of pets.
Au marché des valeurs mobilières de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré. In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
La mémoire qu'on garde des hommes n'est pas fonction du nombre de leurs échecs, mais du nombre de leurs succès. People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed.
Il perdit une fortune sur le marché des valeurs mobilières. He lost a fortune in the stock market.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Je lui ai confié la garde de mon enfant et suis allé faire des courses. I left my baby in her care and went shopping.
Garde un œil sur les garçons : ce sont des petits galopins. Keep an eye on the boys. They're mischievous.
Le japon a une économie soutenue par les employés de sociétés très actives des grandes villes. Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire. Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Les chattes sont actives la nuit. Cats are active at night.
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
On garde contact. Let's keep in touch.
Nous n'avons pas les mêmes valeurs. We don't have the same values.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Garde tes mains au-dessus de la table. Keep your hands above the table.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Garde ta chambre aussi propre que tu peux. Keep your room as neat as you can.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!