<>
Для соответствий не найдено
He kept his hat on. Il garda son chapeau sur la tête.
I have always kept my promises. J'ai toujours tenu mes promesses.
Milk has to be kept at a relatively low temperature. On doit conserver le lait à température relativement basse.
The royal jewels are kept under lock and key. Les joyaux de la couronne sont conservés sous bonne garde.
He kept the window closed. Il garda la fenêtre fermée.
I regret not having kept my promise. Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse.
Sarah's young friends were starting to be scared. Only she kept her cool and reassured her friends. Les jeunes compagnes de Sarah commençaient à s'apeurer. Elle seule conservait son sang-froid et rassurait ses amies.
He kept his sense of humor until the day he died. Il a conservé son sens de l'humour jusqu'au jour où il est mort.
We kept the children quiet. Nous avons gardé les enfants tranquilles.
None of their promises have been kept. Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.
And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library. Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur.
She kept silent all day. Elle garda le silence toute la journée.
He kept a diary during the trip. Il a tenu un carnet de voyage pendant son périple.
She kept her eyes closed. Elle a gardé les yeux fermés.
The heat kept me awake all night. La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.
They kept their love a secret. Ils ont gardé leur amour secret.
He kept his promise and helped his brothers. Il tint sa promesse et aida ses frères.
He kept silent during the meeting. Il garda le silence pendant la réunion (meeting).
I have kept a diary for three years. Je tiens un journal intime depuis trois ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее