Примеры употребления "dans le sens des aiguilles d'une montre" во французском

<>
La toupie tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. The top is turning clockwise.
Assurez-vous de couper la planche dans le sens contraire du fil. Make sure you cut the board against the grain.
Un artiste doit avoir le sens des couleurs. An artist must have an eye for color.
Si le temps va contre vous, alors allez dans le sens du temps. If the times go against you, then go with the times.
Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires. She became rich by virtue of hard work and good business sense.
C'est soit trop banal pour mériter ce niveau d'innovation, soit bizarre parce que la terminologie singulière ne véhicule pas le sens. It's either too trite to merit that level of innovation or awkward because the non-standard terminology gets in the way of the meaning.
Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde. A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.
Taro a un grand sens des responsabilités. Taro has a strong sense of responsibility.
Peux-tu comprendre le sens de ce paragraphe ? Can you understand the meaning of this paragraph?
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même. Life's meaning has always eluded me and I guess it always will. But I love it just the same.
Il concourt sérieusement avec elle dans le résultat du scrutin. He is seriously competing with her in the polling score.
N'avez-vous donc pas le sens de l'équité ? Don't you have a sense of justice?
Je suis dans le pétrin. I am in a spot.
Ça me semble tomber sous le sens. That makes perfect sense to me.
Je suis impressionné par votre récente publicité dans le New York Times. I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
Ne vous ont-ils pas enseigné le sens commun aussi bien que la dactylographie à l'école où tu as étudié ? Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
N'hésitez pas à vous servir dans le réfrigérateur, s'il vous plaît. Please feel free to have anything in the fridge.
Pourriez-vous m'expliquer le sens de cette phrase ? Will you please explain the meaning of this sentence to me?
J'ai oublié ma raquette de tennis dans le train. I left my tennis racket on the train.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!