Примеры употребления "sense" в английском

<>
That doesn't make sense. Ça n'a aucun sens.
Unable to sense the situation. Incapable de sentir la situation.
There's a general sense that something should be done about unemployment. Il y a un sentiment général selon lequel il faut faire quelque chose contre le chômage.
I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits. J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe.
It just makes no sense. Ça n'a simplement aucun sens.
Some animals can sense the coming of a storm. Certains animaux peuvent sentir l'arrivée d'un orage.
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. Il y a des gens qui disent que la politesse des Anglais est essentiellement un sentiment de peur.
In a sense, it is true. En un sens, c'est vrai.
Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them. Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.
This message doesn't make sense. Ce message n'a pas de sens.
O heat, dry up my brains! Tears seven times salt, burn out the sense and virtue of mine eye! Ô chaleur, dessèche mon cerveau! ô larmes sept fois salées, consumez en mes yeux tout don de sentir et d'agir!
He is devoid of common sense. Il manque de sens commun.
She is lacking in common sense. Elle manque de sens commun.
Danny has no sense of beauty. Danny n'a pas le sens de la beauté.
You have no sense of direction. Tu n'as aucun sens de l'orientation.
This sentence doesn't make sense. Cette phrase n'a pas de sens.
Your answer does not make sense. Ta réponse n'a aucun sens.
He has no sense of humor. Il n'a pas le sens de l'humour.
It is true in a sense. C'est vrai dans un sens.
Franklin was known for his common sense. Franklin était connu pour son bon sens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!