Примеры употребления "coup de feu de départ" во французском с переводом на английский

<>
Alors même qu'il parlait, un coup de feu éclata. Even as he was speaking, a shot rang out.
À quelle heure as-tu entendu le coup de feu ? At what time did you hear the gunshot?
À quelle heure avez-vous entendu le coup de feu ? At what time did you hear the gunshot?
Ils entendirent un coup de feu partir au loin. They heard a gun go off in the distance.
N'est-ce pas un simple feu de brousse ? Isn't that just a brush fire?
Ils ont une plus grande puissance de feu que nous, mais nous bénéficierons de l'effet de surprise. They have us out-gunned but we'll have the element of surprise.
J'aimerais confirmer l'heure de départ. I'd like to confirm the departure time.
As-tu eu le coup de foudre pour elle ? Did you fall in love with her at first sight?
N'est-ce pas un simple feu de paille ? Isn't that just a brush fire?
Nous avons entendu des coups de feu au loin. We heard shots in the distance.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
Un feu de forêt se déclara dans cette zone. A forest fire broke out in this area.
Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure. The soldiers had more powerful weapons.
Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle. Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Les enfants chantent autour du feu de camp. The children are singing around the camp fire.
À votre place je n'allumerais pas de feu dans une forêt en été. If I were you, I would not light a fire in a forest in summer time.
J'utiliserai les concepts de haut niveau comme point de départ pour notre réflexion permanente, nos croquis, nos maquettes, etc. I’ll use the top concepts as a starting point for our continued ideation, sketches, sketch models, etc…
Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!