OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
I took a week off. J'ai pris une semaine de congés.
Stop putting off finding a job. Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi.
Tom took a day off. Tom pris un jour de congé.
Are you ready to set off? Es-tu prêt à commencer ?
I got off the train. Je suis descendu du train.
Settlers were forced off their land. Les colons furent arrachés à leur terre.
You'd better back off. Tu ferais mieux de reculer.
Get off at the next stop. Descendez au prochain arrêt.
He got off the bus. Il est descendu du bus.
Mary started taking her clothes off. Marie commença à se déshabiller.
She slept her hangover off. Elle a guéri sa gueule de bois en dormant.
What time do we take off À quelle heure partons-nous
She slept off her hangover. Elle a guéri sa gueule de bois en dormant.
Everyone paired off and began dancing. Ils s'accouplèrent tous et commencèrent à danser.
Tomorrow's my day off. Demain est mon jour de congé.
Start reading where you left off. Commence à lire où tu t'es arrêté.
Many friends saw him off. De nombreux amis vinrent lui faire leurs adieux.
It's starting to cool off. Il commence à faire froid.
Are you off duty tonight? Êtes-vous hors de service cette nuit ?
We want to break off this negotiation. Nous voulons mettre fin à cette négociation.

Реклама

Мои переводы