Примеры употребления "communication des résultats" во французском

<>
Elle était manifestement contente des résultats. She was clearly satisfied with the results.
Elle semblait contente des résultats de l'examen. She seemed to be satisfied with the result of the exam.
Tout le monde était rivé à la télévision pour la sortie des résultats de l'élection. Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
Ne vous inquiétez pas des résultats. Don't worry about the results.
Ne t'inquiète pas des résultats de l'examen. Don't worry about the result of the test.
Vous êtes responsable des résultats. You are responsible for the result.
"Séminaire", dans les universités, se réfère à des débats et à la présentation des résultats de recherche par quelques étudiants. 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
A-t-elle parlé des résultats de l'examen ? Did she mention the results of the exam?
Les lapsus donnent souvent des résultats inattendus. A slip of the tongue often brings about unexpected results.
Tom sembla anxieux des résultats du test d'anglais. Tom looked worried about the result of an English test.
En tout état de cause, il était satisfait des résultats. At any rate, he was satisfied with the results.
Maria fut enchantée quand elle sut les résultats des élections. Mary felt happy when she learned the results of the election.
Ils sont désormais répandus et sont utilisés dans des domaines tels la communication et le calcul. They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication. To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information. What changes the world is communication, not information.
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Les résultats de l'examen d'anglais furent très bon cette fois. The results for the English exam this time were very good.
Les gestes sont très importants dans la communication entre humains. Gestures are very important in human communication.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!