Примеры употребления "chacun à sa manière" во французском с переводом на английский

<>
Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise. She had an unassuming air that put everyone at ease.
Pourquoi n'aimez-vous pas sa manière de parler ? Why do you dislike his way of speaking?
Elle lui a recommandé de dire à sa copine qu'il l'aimait. She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Chacun à son métier doit toujours s'attacher. Everyone should always attach oneself to one's trade.
C'est difficile pour un vieil homme de changer sa manière de vivre. It's hard for an old man to change his way of living.
Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole. Please link this sentence to Spanish.
Les membres nous racontèrent l'étrange expérience, chacun à leur tour. The members told us about the strange experience in turns.
J'ai vraiment aimé sa manière de chanter. I really liked his style of singing.
L'auteur dédicaçait le livre à sa soeur. The author dedicated the book to his sister.
Tous les garçons ont parlé, chacun à son tour. All the boys spoke each in turn.
Je ne peux pas supporter sa manière de cracher. I can't put up with the way he spits.
Je te dis qu'elle ressemble à sa mère. She looks like her mother, I tell you.
Vous voudrez bien vous présenter chacun à votre tour. You are supposed to introduce yourselves in turn.
Sa manière de parler me tape sur les nerfs. Her manner of speaking gets on my nerves.
Fred a écrit une longue lettre à sa mère. Fred wrote his mother a long letter.
Sa manière de penser se base sur son expérience. His ideas are based on his experience.
Je me trouvai dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire. I was unable to go to his birthday party.
Aaron porte de drôles d'habits ; les gens se moquent souvent de sa manière de s'habiller. Aaron wears strange clothes; people often laugh at the way he dresses.
Je lui ai rappelé d'écrire bientôt à sa mère. I reminded him to write to his mother soon.
Je n'aime pas sa manière de rire. I dislike how he smiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!