Примеры употребления "allait de pire en pire" во французском

<>
La situation allait de pire en pire. The situation went from bad to worse.
Je pensais qu'il allait de soi qu'elle viendrait. I took it for granted that she would come.
Il n'est pas de pire sourd que celui qui ne veut écouter. There's no one more deaf than he who does not want to listen.
Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi. She let him pay the bill as a matter of course.
Qu'y a-t-il de pire que de devenir aveugle? What greater misfortune is there than to go blind?
Il n'y a rien de pire que la guerre. Nothing is worse than war.
Il n'y rien de pire que la vengeance d'une femme bafouée. There's nothing worse than the revenge of a spurned woman.
Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi ! There's nothing worse than doing things by halves!!
Il n'y a rien de pire que de faire quelque chose d'un manière nonchalante. There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
Je ne peux me rappeler rien de pire. I can recall nothing worse.
Il ne s'agit pas d'une question de bien ou de mal, mais de meilleur ou de pire. It's not a question of good or bad but of better or worse.
Pensons à ce qui pourrait arriver de pire. Let us think about the worst that could happen.
Il m'a dit qu'il allait rendre visite à Nara le mois prochain. He told me that he would visit Nara next month.
Le pire sera le mieux. The worse the better.
Elle l'a assuré que tout allait bien. She assured him that everything was OK.
Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire. Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Elle l'assura que tout allait bien. She assured him that everything was OK.
Un ami qui te flatte est ton pire ennemi. a flattering friend is your worst enemy.
Il allait et venait dans la pièce. He walked back and forth in the room.
Avoir peur, c'est mourir mille fois, c'est pire que la mort. Fearing is dying a thousand times, it's worse than death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!