Примеры употребления "worse" в английском

<>
His business has gone from bad to worse. Ses affaires sont passées de mauvaises à très mauvaises.
Jessie spoke bad French and worse German. Jessie parlait mal français et pire encore allemand.
Nothing is worse than war. Il n'y a rien de pire que la guerre.
To make things even worse, he got sick. Pour comble de malheur, il tomba malade.
I feel worse today than I did yesterday. Je me sens plus mal qu'hier.
I can recall nothing worse. Je ne peux me rappeler rien de pire.
To make things worse still, he became sick. Pour comble de malheur, il tomba malade.
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself. C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même.
Nothing can be worse than that. Rien ne peut être pire que ça.
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill. Père a perdu son emploi, et ce qui est pire, mère est tombée malade.
The patient is getting worse from one day to the next. Le patient va de jour en jour plus mal.
I don't know what is worse. Je ne sais pas ce qui est pire.
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. Son affaire a fait faillite, et pour couronner le tout, sa femme est tombée malade.
Often the fear of one evil leads us into a worse. Souvent la peur d'un mal nous conduit dans un pire.
It's even worse than it looks. C'est même pire que ça en a l'air.
It's not a question of good or bad but of better or worse. Il ne s'agit pas d'une question de bien ou de mal, mais de meilleur ou de pire.
The situation is worse than we believed. La situation est pire qu'on ne le croyait.
Tatoeba: Where nothing ruins a passionate night of sentence-making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo. Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention.
It looks a lot worse than it is. Ça a l'air bien pire que ça n'est.
There's nothing worse than doing things by halves!! Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!