Примеры употребления "розпочалася" в украинском с переводом на русский

<>
Розпочалася вона у 1914 році. Он начался в 1914 году.
Розпочалася перша арабо-ізраїльська війна. Начало первой арабо-израильской войны.
Розпочалася блокада Ленінграда, яка тривала 900 днів. Начало блокады Ленинграда, которая длилась 900 дней.
З 1605 р. розпочалася колонізація Канади. С 1605 г. начинается колонизация Канады.
На Вінниччині розпочалася операція "Автобус-2014" В Донецке стартовала операция "Автобус-2012"
Гра розпочалася атаками господарів поля. Матч начался атаками хозяев поля.
22 - розпочалася Велика Вітчизняна війна (1941). 22 День начала Великой Отечественной войны (1941).
Розпочалася робота з відновлення його історичного вигляду. Начаты работы по восстановлению его исторического облика.
Ця історія розпочалася в далекому 1995 році. Моя история начинается в далёком 1995 году.
В Україні розпочалася самооцінка станцій переливання крові. В Украине стартовала самооценка заведений переливания крови.
Так розпочалася радянсько-афганська війна. Так началась советско-афганская война.
Після цього розпочалася кампанія по дискредитації діючого уряду. Это начало кампании по дискредитации органов государственной власти.
З 1994 року розпочалася комп'ютеризація бібліотечних процесів. С 1994 г. начата компьютеризация библиотечных процессов.
Серед місцевих жителів розпочалася паніка. Среди местных жителей началась паника.
Турецька операція Щит Євфрату розпочалася 24 серпня минулого року. Операцию "Щит Евфрата" Турция начала 24 августа.
На Рівненщині розпочалася операція "Мак" В области началась операция "Мак"
У Росії вже розпочалася рецесія. В России уже началась рецессия.
Розпочалася вона турніром з боулінгу. Началась она турниром по боулингу.
Гра розпочалася з обопільних атак. Игра началась с взаимных атак.
Розпочалася боротьба за Краківське князівство. Началась борьба за Краковское княжество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!