Примеры употребления "yapacak işlerim" в турецком с переводом на русский

<>
Neyse, yapacak işlerim var, Bayan Denise. Ну, мне надо работать, МИСС Дениз.
Onlar sana yeter benim yapacak işlerim var. Там тебе и без меня работы хватит.
Teşekkürler, şimdi izninle, yapacak işlerim var. Спасибо и извини, Я должен идти работать.
Şehirde yapacak işlerim vardı, ben de uğrayabilirim diye düşündüm. Я был по делам в городе, и решил заглянуть.
Eğer izin verirseniz, yapacak işlerim var. Простите, но у меня много работы.
Yapacak işlerim, görecek insanlar vardı, her zaman vardır. Новые дела, новые люди, всегда есть что-то ещё.
Hayır, yapacak işlerim var sadece. Нет, просто нужно кое-что сделать.
Kusura bakmayın, New York'ta yapacak işlerim var hâlâ. Простите, но у меня остались дела в Нью-Йорке.
Tamam, benim yapacak işlerim var. Ладно, у меня есть дела.
Çok nazik bir teklif ancak yapacak işlerim var. Это любезное приглашение, но у меня дела.
Olmaz, zamanım yok. Yapacak işlerim var. Нет у меня минутки, работы полно.
Hayır 'yapacak işlerim var. Нет, ещё есть дела.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Benim halletmem gereken bazı işlerim var. А у меня есть кое-какие дела.
bugün hiç bahçe işi yapacak mıyız? Но мы собираемся сегодня заниматься посадками?
Senin işin Reid, benim ilgilenmem gereken başka işlerim var. Это у тебя, Рид. Мне тут есть чем заняться.
Yapacak bir şey bulacağımızdan eminim, he mi? Я уверен мы найдём чем заняться, м?
Benim de halletmem gereken bazı işlerim var, ama git ve röportajını ver. Мне ещё нужно уладить кое-какие свои дела, но иди на свое интервью.
Benim yapamayacağım neyi yapabilir? - Senin yapmayacaklarını yapacak. Скорее что сделает она, чего не сделаешь ты.
Gelin hadi, işlerim var. Пошли. Мне есть чем заняться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!