Примеры употребления "много работы" в русском с переводом на турецкий

<>
У меня много работы на фабрике. Benim fabrika da çok işim var!
И, так как свадьба не за горами, нам предстоит много работы. Ve de düğünün yakın olmasından dolayı kısa zamanda çok yol kat etmemiz gerekiyor.
Дорогая, я уехал, тороплюсь, очень много работы. Geç kaldım, gitmem lazım. Yapacak bir sürü işim var.
Лейтенант Чанг проделал много работы без меня. Yüzbaşı Chung yokluğumda çok iyi çıkardı.
бдения над книгами и много работы. Dersler ve uzun çalışma saatleri olacak.
У тебя много работы по анализу документов. Senin evrak incelemede yeterince işin var zaten.
К тому же, у тебя много работы, а у меня важное дело. Zaten, senin yapman gereken bir sürü iş benimse kazanmam gereken bir dava var.
Но началась космическая эра, и там много работы. Ama uzay çağı başladı ve yapacak sürüyle iş var.
Люси вышла очень одаренной, а это много работы. Lucy biraz yetenekli çıktı, ve çok çıkarıyor.
У тебя впереди еще много работы. Hala bir sürü seni bekliyor.
Ладно, нам предстоит много работы за короткое время. Pekâlâ. Yapacak çok var ve yeterince zaman yok.
Для талантливого и своеобразного художника тут очень много работы. Yetenekli ve özgün bir sanatçı burada işten başını kaşıyamaz.
Богатые клиенты, много работы. Zengin müşteriler, yüklü bahşişler.
Я видела листовки, обещают много работы и высокую плату. İlanlara baktım, orada çok var ve maaşlar yüksek.
Очень много работы из-за этого расследования большого жюри. İşler yoğun, bu büyük jüri soruşturması yüzünden.
Я выполнял много технической работы, чтобы запустить онлайн продажи его машин. Satış şirketini çevrim içi hale getirmek için bir sürü teknik yapıyordum.
Вы проводите много времени вместе вне работы? İş dışında beraber çok zaman geçiriyor musunuz?
Бюджет маленький, работы много. Bütçe küçük, büyük.
Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу? Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?...
Она мне нужна-то была лишь для этой работы. Ona sadece bu için ihtiyacım vardı zaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!