Примеры употребления "yanlış yaptık" в турецком с переводом на русский

<>
Hata yapmak ya da yanlış olmak sorun değildir. Можно ошибиться, повести себя неправильно.
Yapabiliriz ve de yaptık. Могли, и сделали.
Bir ödül kazanmanın yanlış tarafı ne? Что не так с получением награды?
Elimizden gelen her şeyi yaptık Tessy. Мы сделали все, что смогли.
Harika, acayip ve yaptığımın yanlış olduğunu hissediyordum. Я чувствовала себя странно, прекрасно и неправильной.
Hayır, biz bir seçim yaptık Bud. Нет, мы сделали выбор, Бад.
Baştan beri yanlış yapıyoruz. Мы все делали неправильно.
Bu sabah büyükannemle birlikte yaptık. Мы с бабушкой утром сделали.
Evet, bunun neresi yanlış. И нет тут ничего плохого.
Aklımıza gelen her testi yaptık. Мы провели все возможные тесты...
Ayrıca birkaç tane yanlış ofise girdim ilk başta. Ещё я сначала зашёл во множество неверных кабинетов.
Bu uzay gemisini biz yaptık. Мы построили этот космический корабль.
Patrice pantolonlarımı hep yanlış ütülüyor. Патрис неправильно гладит мои штаны!
İkimiz de pek çok hata yaptık. Мы с тобой наделали их достаточно.
Tyler hakkında yanlış düşünüyorsun. Ты ошибаешься насчёт Тайлера.
O yüzden birkaç tane yaptık. Поэтому мы сделали несколько вариантов.
Yanlış adres, karşı kapı. Ошиблись адресом! Следующая дверь...
Ufak bir araştırma yaptık ve Dwight'ın haklı olduğu noktalar var. Мы провели небольшое расследование, и Дуайт кое-что верно подметил.
Beyaz şortlu, Ken bebeği saçlarına sahip hoş bir çocukla çıkmanın hiçbir yanı yanlış değil. А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена?
Kötü bir şey mi yaptık? Разве мы сделали что-то плохое?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!