Примеры употребления "Мы провели" в русском с переводом на турецкий

<>
А также мы провели баллистическую экспертизу пуль, которые мы вытащили из Хита и этих двоих. Ve ayrıca bu ikisinin silahlarının, onlardan çıkarılan mermilerin ve Heath'ten çıkan merminin balistik incelemesini yaptık.
Мы провели две роскошные ночи в вашем номере отеля. Ne de olsa otel odanda fevkalade iki gece geçirdik.
Мы провели ночь.. и встретились в баре. Gece yanımızdan geçtik ve tekrar bir barda karşılaştık.
Мы провели отличное лето. Harika bir yaz geçirdik.
Однажды мы провели вместе уик-энд на День Труда. Bir keresinde, bir işçi bayramını birlikte geçirmiştik.
Мы провели вместе два года. Yeager ile iki yıl geçirdik.
Тогда мы провели первую ночь вместе. O, beraber geçirdiğimiz ilk gecemizdi.
Мы провели более детальное физическое обследование пациента. Biz hastanın daha detaylı fizik muayene gerçekleştirdik.
Мы провели старческие проекции, компьютерные экстраполяции. Yaş tahminleri, bilgisayar değer bulması yaptık.
Но по крайней мере мы провели какое-то время вместе. Ama en azından bir süre tuttum. - Evet.
Мы провели вместе такой приятный день. Beraber çok güzel bir gün geçirdik.
Мы провели маневр к Аль Куту. Al Kut'daki aldatmacaya öncülük eden bizlerdik.
Также мы провели вскрытие водителя бронированной машины. Zırhlı araç şoförüne de zehir testi yaptılar.
Мэм, мы провели приятный вечер, общаясь с хозяевами магазина. Hanımefendi, bu iş yeri sahipleriyle güzel bir öğleden sonra geçireceğiz.
Мы провели в Олбани месяцев и мы совершили множество ошибок. Dokuz ay Albany'deydik ve çok fazla hata yaptık.
Планируя эту свадьбу мы провели время вместе больше, чем когда-либо. Babamla birlikte bu düğünü planlarken önceki halimizden daha çok vakit geçirdik.
Короче, мы провели зачистку, возвращаемся. Neyse, taramamızı bitirdik ve geriye dönüyorduk.
На этой неделе мы провели с ней ужасно-ужасно-ужасно много времени. Bu hafta birlikte tonlarca, tonlarca ama tonlarca vakit geçirdik.
Мы провели отличный вечер. Harika bir gece geçiriyoruz.
Я хотела, чтобы мы провели этот вечер вместе. Öyle demek istemedim. Sadece bir geceyi beraber geçirelim istedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!