Примеры употребления "söylemedi" в турецком с переводом на русский

<>
Ah! Brody sana espri anlayışım olduğunu söylemedi değil mi? Броуди не говорил тебе, у меня тонкое чувство юмора.
Hiç bir şey söylemedi sadece bana bir not verdi. Он ничего не сказал, а просто передал записку.
Çok huzursuzsun, bunu daha önce kimse söylemedi mi? Вы очень нервная. Вам этого никто раньше не говорил?
Kız kardeşi, Claudia'nın nereye gittiğini söylemedi mi? Сестра Клаудии не сказала, куда она ушла?
Yani Lemon benim hakkımda hiçbir şey söylemedi mi? Значит, Лемон ничего не говорила обо мне?
Hiçbir kimse bana böyle güzel şeyler söylemedi. Таких милых слов мне никогда не говорили.
Viola son birkaç haftada sana bir şey söylemedi mi? Вам Виола ничего не говорила в последние две недели?
Daha iyi bir soru-- neden o söylemedi? Лучше вопрос -- почему он не рассказал?
Benimle dalga geçti, ve bir sene boyunca bana hiçbir şey söylemedi. Что? Он мне изменил, и целый год об этом молчал.
Di bana söylemedi, ama ben her şeyi biliyorum. Ди мне не рассказывала, но я знала все.
Ne zaman döndün? Döndüğünü bana kimse söylemedi ve ben burada meraktan delirdim. Никто мне не сказал, что ты вернулся, а я безумно волновалась.
Sen Alicia ile arkadaşsın, sana ayrılmayla ilgili hiçbir şey söylemedi mi? Вы с Алисией подруги, и она не сказала тебе про уход?
Bunu bana daha önce kimse söylemedi. Никто раньше не говорил мне этого...
dakika önce gitti ve nereye gittiğini söylemedi. Ушел минут назад, не сказал куда.
Hayır, kimse bana bir şey söylemedi. Нет, никто мне ничего не говорил.
Gates neden hala bir şey söylemedi? Почему Гейтс еще ничего не сказала?
Sanırım Louis en başından beri her şeyi biliyordu ama bana hiçbir şey söylemedi. Думаю, Луи все знал с самого начала, но ничего не говорил.
Bana hiç kimse bir şey söylemedi. Никто никогда мне ничего не сказал.
Hayır öyle söylemedi, sen sadece boktan bir çıbansın. Нет, не говорил! Ты просто грязный карбункул!
Butch, aptal şantaj planı hakkında bana hiçbir şey söylemedi. Буч никогда не говорил об этом дурацком плане с шантажом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!