Примеры употребления "anlaşmaya varmak" в турецком с переводом на русский

<>
Rüşvet kabul etmeyen adamlar bunlar. Yani onlarla bir anlaşmaya varmak epey zor. Они неподкупны, что означает, что с ними тяжело заключить сделку.
Ne davacı ne de davalı bir anlaşmaya varmak istemiyor mu? Ни истец, ни ответчик не желают прийти к соглашению?
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Yapmamız gereken tek şey oraya varmak. Нам всего лишь нужно добраться туда.
Ceza indirimi için anlaşmaya mı vardın? Заключила сделку, чтобы скостить срок?
Bu sonuca varmak için çok sayıda kanıta ihtiyacımız olacak. Необходимо множество данных, чтобы прийти к такому выводу.
Biz bir anlaşmaya vardık. Мы пришли к соглашению.
Suikastçı, iki kilometre önünüzde, ve oraya varmak üzere. Ассасин уже на месте, в двух км от нас.
Sosyal anlaşmaya uyduğunuz için teşekkürler. Спасибо за соблюдение социального соглашения.
Ordu buraya varmak üzeredir. Армия уже прибыла сюда.
Müvekkilimiz, aslında bu anlaşmaya dahil olmak istiyor. Мой клиент действительно хочет участвовать в этой сделке.
Gönderdiğimiz Hazmat takımı varmak üzere. - Hayır, Hazmat takımı kızı götürdü bile. И бригада химзащиты, которую мы выслали, они вот-вот должны быть на месте.
Hector ve ben bir anlaşmaya vardık. Мы с Гектором пришли к соглашению.
Ne, Nelson, bununla nereye varmak istediğini anlamıyorum. Нельсон, я не понимаю к чему вы клоните.
Anlaşmaya göz attın mı? Ты уже изучила сделку?
Yürüyerek güneşe varmak, bu kadar gün sürüyor. Столько дней потребуется, чтобы добраться до солнца.
Beyler, bir anlaşmaya vardınız mı? Джентельмены, вы пришли к соглашению?
Oraya varmak zor değil. Попасть туда будет нелегко.
Anlaşmaya vardın mı Daisy? Как переговоры, Дейзи?
Neredeyse buraya varmak üzere. Сейчас он направляется сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!