Примеры употребления "Hak" в турецком с переводом на русский

<>
Adil bir yargılamayı hak ediyor tamam ama insanları öldürdü. Он заслуживает справедливый суд, но он убивал людей.
Ve ben de daha iyisini hak ettiğini düşünüyorum. А я считаю, ты заслуживаешь парня получше.
Ben de bir kurabiye hak ettiğini düşündüm. Я решила, что ты заслужил печеньку.
Romantizmi hak ediyorum ve başka türlü nasıl elde edeceğimi bilemedim. Я заслуживаю романтики, и не знала что еще сделать.
Sizinki kadar güzel bi ilişki daha iyisini hak ediyor. Такие прекрасные отношения как ваши заслуживают чего-то немного получше.
Bu hastanede yıl geçirdikten sonra son sözü söylemeyi hak ettim sanırım. Думаю, после лет работы я заслужила право на последнее слово.
Çok bir şey istememiştim ama hak ettiğimden daha fazlasını elde ettim. Я не просил многого, но получил больше, чем заслуживал.
Neden kızı değil de onlar yaşamayı hak ediyorlardı ki? Почему они заслуживали жизни, а его дочь нет?
Harry her zaman bir sürü ölmeyi hak eden insan olduğunu söylerdi. Гарри всегда говорил: Есть много людей, которые заслужили смерть.
Tüm söylemek istediğim.... Absaroka Bölgesinin iyiden daha fazlasını hak ettiği. Я сказал лишь то что округ Абсарока достоин большего чем хорошо.
Ben sadece daha iyisini hak ettiğini düşünüyorum. Я думаю, что ты достойна лучшего.
Hayatını riske sokan sağlık sorunların hakkında şikayette bulundun sana bu konuda hak ettiğin desteği sağlamak istiyorum. Вы подали жалобу насчёт серьезных проблем со здоровьем, и я хочу обеспечить вам заслуженную компенсацию.
Yeni bir şey görmeyi, yeni hayatı hak ediyoruz. Мы заслуживаем увидеть что-то новое, начать новую жизнь.
Artık attığın her adımın değerini bileceksin, çünkü bunu hak ettin. Теперь ты будешь ценить каждый шаг, потому что заслужила его.
O bunu hak edecek hiç bir şey yapmadı! Он ничего не сделал, чтобы заслужить это!
Sırf o eski sandalyesinde hak iddia etmek için. Просто чтобы занять место на этом старом кресле.
Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti. А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
Beni bu şerefsizin hak ettiği adaleti görmesinden daha mutlu edecek bir şey yok. Я и сам буду счастлив увидеть, как эта сволочь получит по заслугам.
Özel bir hediyeyi hak ettin, örneğin bir Snickers ve bir CD çalar. За это ты получишь в подарок батончик "Сникерса" и ещё СD-плеер.
Rus ajanının avukatı James B. Donovan'a göre dava sivil hak sorunlarını ortaya koymuştur. Это дело затрагивает вопросы гражданских прав, заявил адвокат русского Джеймс Б. Донован.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!