Примеры употребления "çiçek açıyor" в турецком с переводом на русский

<>
Küresel Bahar'da Sanat Çiçek Açıyor искусство тоже расцвело в Глобальной Весне
Yedi yıl boyunca uykuda kalıyor ve sadece altı aylığına çiçek açıyor. Цветёт она один раз в семь лет на протяжении шести месяцев.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
Bu sözler kasayı açıyor. Эта песня открывает сейф.
Bu çocuklardan bazıları çiçek, bazıları kitap, bazıları ise bir yığın gazete ve satılık şekerleme taşıyor. Некоторые из них несут цветы, а некоторые прижимают к груди стопку книг, кто - то несёт пачки газет, а кто - то - конфеты на продажу.
Mr. Spock, birisi uzay mekiğinin bölme kapısını açıyor. Мистер Спок, кто-то открывает двери ангара для шаттлов.
Bu araştırmaya göre kız sokak çocuklarının büyük çoğunluğu (0 %) yaşamlarını çiçek satarak kazanıyor. Исследование показывает, что большинство беспризорных девочек (, 50%) зарабатывают на жизнь продажей цветов.
Yaşam enerjisi bir portal açıyor. Его жизненная сила открывает портал.
Gelirken çok çiçek getirsen iyi olur. Лучше тебе придти и принести цветы.
kapıyı açıyor ve görüyor ki babası da kurda dönüşmüş. И он открыл дверь и его отец тоже вервольф.
SAna bir çiçek getirdim. Я принес тебе цветок.
Müşterilerimiz kendine bir profil açıyor. Наш клиент создает личную страничку.
Getire getire üç çiçek getirdi, karşılığında da devamlı götürdü. Он мне однажды цветы принес, зато постоянно что-нибудь уносит.
Yeni bir kumarhane açıyor. Он открывает букмекерскую контору.
Bir sürü çiçek vardı. Они послали много цветов.
Savunma sistemleri ateş açıyor. Оборонная сеть открыла огонь.
Sana kim çiçek yolladı? Кто послал тебе цветы?
Şerif cinayet soruşturması açıyor. Шериф открывает расследование убийства.
Angela, geleneksel olarak erkekler karılarına çiçek alır derdi. Evet, doğru. Энжела говорит, что это традиция когда мужья покупают его жене цветы.
Albay Plummer, hava açıyor. Полковник Пламмер, тучи уходят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!