Примеры употребления "называть" в русском с переводом на украинский

<>
Такие действия принято называть "патентным троллингом". Це явище умовно називають "патентним тролінгом".
Остаток острова начали называть остров Соловьиный. Залишок острова почали називали острів Солов'їний.
Ее стали называть "Мастерской мира". Її стали називати "майстернею світу".
Такие процессы принято называть физико-химическими. Такі методи аналізу називаються фізико-хімічними.
Погибших стали называть героями Небесной сотни. Загиблих патріотів назвали Героями Небесної Сотні.
Такие конструкции принято называть рекреационными. Такі комплекси одержали назву рекреаційних.
Конкретную сумму он называть не стал. Конкретну суму допомоги він не назвав.
Этих специалистов стали называть менеджерами. Ці люди стали називатися менеджерами.
Разве это можно называть войной? Ми можемо назвати це війною.
Архитектуру древней Греции и Рима принято называть античностью. Період стародавньої історії Греції та Риму називають античністю.
Дзержинск принято называть городом шахтеров. Дзержинськ прийнято називати містом шахтарів.
Частицы различных размеров принято называть механическими элементами. Часточки ґрунту різного розміру називаються механічними елементами.
Этот год стали называть "Весна народов". Ця доба отримала назву "Весна народів".
Тогда анализ можно называть системным. Тому воно може називатися системним.
"Не хотел бы называть точные сроки. "Я не можу назвати точні терміни.
Это чушь - называть меня спортсменом ". Це нісенітниця - називати мене спортсменом ".
Процесс реформ стали называть Болонским процессом. Процес реформи став називатися Болонським процесом.
Они предлагают называть Россию Московией. Вони пропонують називати Росію Московією.
Только позже в Антиохии учеников Иисуса стали называть христианами. В Антіохії перші учні Ісуса Христа стали називатися християнами.
Множество агентов принято называть популяцией. Множину агентів прийнято називати популяцією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!