Примеры употребления "классиками" в русском

<>
Классиками этого направления можно считать Дж. Класиками цього напрямку можна вважати Дж.
Немногие художники становятся классиками при жизни. Деякі художники стають класиками за життя.
В. Оценка творчества писателя классиками литературы, критики. III. Оцінка творчості письменника класиками літератури, критики.
М. Кейнс также сильно расходился с "классиками". М. Кейнс також сильно розходився з "класиками".
Обстоятельное исследование издержек было начато классиками политической экономии. Обґрунтований аналіз витрат був розпочатий класиками політичної економії.
классика индийского кино и кинопремьеры; класика індійського кіно і кінопрем'єри;
14.09 - "Жемчужины мировой классики" 14.09 - "Перлини світової класики"
Классик еврейской литературы на идише. Класик єврейської літератури на ідиші.
Признан классиком болгарской литературы [5]. Визнаний класиком болгарської літератури [1].
Он обращается к классикам марксизма. Він звертається до класиків марксизму.
Слушать в эфире музыкальную классику: Слухайте в ефірі музичну класику:
В музыке предпочтение отдает классике. У музиці віддає перевагу класиці.
Номер категории Классик - ЗОК Солнечный Номер категорії Класік - ЗОК Сонячний
Жюль Верн - французский писатель и классик научной фантастики. Жуль Верн - французький письменник, класик науково-фантастичної літератури.
Керамическая плитка - это классика жанра. Керамічна плитка - це класика жанру.
Коктейли с эксклюзивным оттенком классики Коктейлі з ексклюзивним відтінком класики
Услуги в отеле Классик (Classik) Послуги у готелі Класик (Classik)
Он является классиком "короткого рассказа". Він є класиком "короткого оповідання".
Он отдает предпочтение русской классике. Він віддає перевагу російських класиків.
Дизайн арок - современный взор на классику Дизайн арок - сучасний погляд на класику
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!