Примеры употребления "возглавившей" в русском с переводом на украинский

<>
61-летняя Джина Хаспел стала первой женщиной, возглавившей ЦРУ. 61-річна Гаспел стане першою жінкою, яка очолить ЦРУ.
24 августа Тарасевич возглавил "Медзь". 24 серпня Тарасевич очолив "Медзь".
Возглавила список актриса Анджелина Джоли. Очолила список акторка Анджеліна Джолі.
Юрий Вирт может возглавить "Волынь" Юрій Вірт може очолити "Волинь"
Официально: Карло Анчелотти возглавил "Наполи" Футбол: Карло Анчелотті очолить "Наполі"
Рейтинг цифровой конкурентноспособности возглавили США. Рейтинг цифровий конкурентноздатності очолили США.
Раньше он возглавил "администрацию" Новоазовского района. Раніше він очолював "адміністрацію" Новоазовського району.
Правление возглавил гражданин Польши Войцех Бальчун. Правління очолює громадянин Польші Войцех Балчун.
Тарасенко возглавил партию "Правый сектор" Тарасенко став головою "Правого сектора"
Возглавила Антифашистский комитет советских женщин. Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок.
Борьбу против захватчиков возглавило королевство Уэссекс. Боротьбу проти загарбників очолило королівство Уессекс.
Строительный комитет был возглавлен пастором В. Шлуппом. Будівельний комітет був очолений пастором В. Шлуппом.
Возглавил обновленную сборную Густав Шебеш. Очолив золоту збірну Густав Шебеш.
Управление возглавила генерал Сюзи Йогев. Управління очолила генерал Сюзі Йогев.
"Я готов возглавить испанскую сборную. "Я готовий очолити збірну Іспанії.
Джеррард возглавил юношескую команду "Ливерпуля" Джеррард очолить юнацьку команду "Ліверпуля"
Его возглавили Цюрих и Женева. Його очолили Цюріх і Женева.
Позднее он возглавил редакцию студии "Союзмультфильм". Пізніше він очолював редакцію студії "Союзмультфільм".
Возглавил команду профессионалов известный авиаконструктор Дмитрий Кива. Очолює команду фахівців легендарний авіаконструктор Дмитро Ківа.
Его возглавил Михаил Фёдорович Решетнёв. Її очолив Михайло Федорович Решетньов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!