Примеры употребления "Очолювала" в украинском с переводом на русский

<>
Очолювала покладену комісію 1767-1769. Возглавляла Уложенную комиссию 1767-1769.
Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок. Возглавила Антифашистский комитет советских женщин.
Гонтарева очолювала НБУ з 2014 року. Гонтарева руководила НБУ с 2014 года.
Очолювала обласну школу молодих тваринників. Возглавляла областную школу молодых животноводов.
Такі формування очолювала виборна старшина. Такие формирования возглавляла выборная старшина.
Очолювала в партії жіночу секцію. Возглавляла в партии женскую секцию.
Польський, який очолювала Армія Крайова. Польское, которое возглавляла Армия Крайова.
До цього очолювала взуттєву фабрику "Белста". До этого возглавляла обувную фабрику "Белста".
Очолювала комісію з наукової каталогізації музею. Возглавляла комиссию по научной каталогизации музея.
Раніше Олександра Фурсенко очолювала юридичний підрозділ. Ранее Александра Фурсенко возглавляла юридическое подразделение.
У сезоні 2008 / 2009 очолювала "Кубань". В сезоне 2008 / 2009 возглавляла "Кубань".
У НРА очолювала жіночий антифашистський рух. В НРА возглавляла женское антифашистское движение.
Очолювала Народну співочу школу в Москві Возглавляла Народную певческую школу в Москве
Очолювала у в'язниці нелегальний комуністичний осередок. Возглавляла в тюрьме нелегальную коммунистическую ячейку.
10 років очолювала громадську організацію "Союз українок". 10 лет возглавляла общественную организацию "Союз украинок".
Династія Ракоці очолювала замок до 1711 року. Династия Ракоци возглавляла замок до 1711 года.
у 30-х роках очолювала Дніпропетровський ТЮГ. в 30-х годах возглавляла Днепропетровский ТЮЗ.
До 2010 року країну очолювала жінка-президент. До 2010 года страну возглавляла женщина-президент.
Беккет очолювала МЗС з травня 2006 року. Беккет возглавляла МИД с мая 2006 года.
Гонтарева очолювала НБУ з червня 2014 року. Гонтарева возглавляла НБУ с июня 2014 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!