Примеры употребления "внутреннему" в русском с переводом на украинский

<>
Жизненная энергия, способность к внутреннему подъёму. Життєва активність, здатність до внутрішнього піднесення.
Принцип оценки доказательств по внутреннему убеждению. Принцип оцінки доказів за внутрішнім переконанням.
Организм человека поддается внутреннему облучению. Організм людини піддається внутрішньому опроміненню.
Самосознание обращено к внутреннему миру индивида. Самосвідомість звернена до внутрішнього світу індивіда.
Активно ведутся работы по внутреннему убранству. Активно ведуться роботи по внутрішньому оздобленню.
Внутреннее пространство детинца сильно уменьшилось. Внутрішній простір дитинця сильно зменшився.
• предоставляют креативы по внутренним активностям; • надають креативи щодо внутрішніх активностей;
Внутреннее строение всех бактерий сходно. Внутрішня будова всіх бактерій подібна.
Намочите внутренние стенки, посыпьте разрыхлителем. Намочіть внутрішні стінки, посипте розпушувачем.
Внутреннее содержимое митохондрий называется матриксом. Внутрішнє середовище мітохондрій називається матриксом.
Кубический забойный скребковый внутреннего сгорания Кубічний забійний скребковий внутрішнього згоряння
Особенности внутреннего строения нематод (рис. Особливості внутрішньої будови нематод (рис.
Мраморное море - внутреннее море Турции. Мармурове море є внутрішнім морем Туреччини.
Во взаимодействиях выделяют внутреннюю структуру. У взаємодіях виділяють внутрішню структуру.
Политические неудачи сопровождались внутренними неурядицами. Політичні невдачі супроводжувалися внутрішніми негараздами.
Особое внимание привлекает внутреннее убранство храма. Особливої уваги приділяли внутрішньому оздобленню храму.
Стеклянные фасады с внутренней подсветкой Скляні фасади з внутрішньою підсвіткою
Внешняя и внутренняя политика Августа. Внутрішня та зовнішня політика Августа.
Антигитлеровская коалиция была внутренне противоречивой. Антигітлерівська коаліція була внутрішньо суперечливою.
Внутренняя отделка храма продолжалась несколько столетий. Всередині оздоблення храму тривало кілька століть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!