Примеры употребления "свое" в русском

<>
Она часто меняет своё мнение. Sie ändert oft ihre Meinung.
Япония должна прекратить свое молчание Japan muss sein Schweigen brechen
Они дали им свое имя. Sie gaben ihnen ihren Namen.
Том уступил мне своё место. Tom bot mir seinen Platz an.
ЕИБ должен расширить свое кредитование. Die EIB sollte ihre Kreditvergabe ausweiten.
Бреннан бежит на своё место. Und Brennan rennt zurück zu seinem Stuhl.
Мэри обрабатывала своё раненное колено. Mary behandelte ihr verletztes Knie.
Каждый кулик свое болото хвалит. Jedem Narren gefällt seine Kappe.
Всякой матери своё дитя мило. Jede Mutter findet ihr Kind süß.
Том ест своё любимое мороженое. Tom isst sein Lieblingseis.
Почему люди должны поддерживать свое правительство? Warum sollten die Menschen ihre Regierung unterstützen?
Смущённый мальчик пробормотал своё имя. Der schüchterne Junge murmelte seinen Namen.
Они посмотрели на своё пользовательское население. Sie haben sich ihre Bevölkerung angeschaut.
всяк кулик свое болото хвалит. jedem Vogel gefällt sein Nest.
Несдавшиеся же, хотели показать свое неповиновение. Diejenigen, die nicht aufgaben, wollten ihre Kampfbereitschaft demonstrieren.
Африка должна сделать свое дело. Afrika muss seinen Teil dazu beitragen.
Но США теряют свое лидерство идей. Aber die USA sind im Begriff, einen großen Teil ihrer Führungsrolle einzubußen.
Он не послушал своё сердце. Er hörte nicht auf sein Herz.
не лезьте не в свое дело. kehren Sie vor Ihrer Tür.
У Хемингуэя было свое творческое пространство. Hemingway hatte seinen Schreibplatz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!