Примеры употребления "на" в русском с переводом "um"

<>
Ты можешь продлить свой отпуск на несколько дней? Kannst du deinen Urlaub um ein paar Tage verlängern?
Мы готовы продлить срок Вашего векселя на месяц Wir sind bereit, Ihren Wechsel um einen Monat zu verlängern
Нет смысла звать на помощь. Es hat keinen Sinn, um Hilfe zu rufen.
Помощь на развитие ради развития Entwicklungshilfe um der Entwicklung willen
Что мне сделать на четвёрку? Was muss ich tun, um eine 3 zu bekommen, eine 3 genügt.
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Also sehen Sie sich heute in diesem Saal um.
немедленно ввести налоги на бензин; Setzen wir sofort eine Benzinsteuer um.
Мы пошли на пляж купаться. Wir sind zum Strand gegangen, um zu schwimmen.
Лексикография больше похожа на материаловедение. Bei Lexikografie geht es wirklich um mehr als um materielle Wissenschaft.
Это случилось примерно на Рождество. Dies passierte um Weihnachten.
Ни за что на свете. Um keinen Preis.
Импорт нефти упал на 50%. Insgesamt fielen die Oelimporte um 50%;
Разрешите пригласить Вас на танец. Darf ich Sie um einen Tanz bitten?
Как на счёт научных открытий? Wie steht's um wissenschaftliche Entdeckungen?
Я опоздаю на 10 минут. Ich werde mich um zehn Minuten verspäten.
Это сокращение на две трети. Die bedeutet einen Rückgang um 2/3.
В Шпицберген, на самом деле. Nach Svalbard, um genau zu sein.
Он немного тяжёлый на подъём. Es dauert eine Weile, um sich zu entspannen.
На улицах необузданное распространение пессимизма. Auf der Straße greift der Pessimismus um sich.
Она сидит на диете, чтобы похудеть. Sie macht Diät, um abzunehmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!