Примеры употребления "на" в русском с переводом "auf"

<>
Я даже забрался на Брокен Ich bin sogar auf den Brocken gestiegen
Думаете ли вы на немецком? Denken Sie auf Deutsch?
Можно обменять билет на другое число? Kann man sein Ticket auf ein anderes Datum ändern?
У вас есть меню на английском? Haben Sie eine Speisekarte auf Englisch?
У вас есть аудиогид на русском? Haben Sie einen Audioführer auf Russisch?
на моём столе громоздятся книги и документы. auf meinem Schreibtisch türmen sich Bücher und Papiere.
Люди быстро реагируют на цены. Die Menschen reagieren wirklich sehr schnell auf die Preise.
Покажите на карте, где это. Zeigen Sie auf der Karte, wo das ist.
Социальные группы выходят на улицы. Soziale Gruppen gehen auf die Straßen.
Я нашёл город на карте. Ich habe die Stadt auf der Karte gefunden.
Посмотри на эту высокую гору! Schau auf diesen hohen Berg!
Он оставил книгу на столе. Er ließ das Buch auf dem Tisch.
Однако капитализм полагается на добросовестность. Doch der Kapitalismus ist auf Treu und Glauben angewiesen.
Сколько книг на твоём столе? Wie viele Bücher befinden sich auf dem Tisch?
На Земле существует множество культур. Es gibt viele Kulturen auf der Erde.
Доллар поскользнулся на нефтяном пятне Dollar trifft auf Ölteppich
На каком этаже ты живёшь? Auf welcher Etage wohnst du?
Есть ли надежда на спасение? Gibt es Hoffnung auf Rettung?
Ответ на этот вопрос таков: Die Antwort auf diese Frage ist:
Это однозначно ориентировано на богатых. Es ist völlig auf Reiche ausgerichtet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!