Примеры употребления "знал" в русском с переводом на немецкий

<>
Он не знал, что сказать. Er wusste nicht, was er sagen sollte.
Я знал, что на тебя всегда можно рассчитывать. Ich wusste, dass man sich immer auf dich verlassen kann.
Все, кто его знал, восхищались им. Alle, die ihn kannten, bewunderten ihn.
Я знал, что все испортил. Ich wusste, ich hatte das total versaut.
Никто не знал, что существует такой вид расстройства. Die Leute wußten noch nicht, dass sie das haben könnten.
Великий художник Хокусай прекрасно знал это. Der große Maler Hokusai kannte sich auf diesem Gebiet sehr gut aus.
"Я хочу, чтобы ты знал: "Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich beobachtet habe."
Будьте уверены, Джефферсон знал, что говорил, когда он сказал следующее: Sie können sicher sein, Jefferson wusste wovon er sprach, als er sagte:
Я никогда не знал своего отца. Ich habe meinen Vater nie gekannt.
Я знал, что он согласится. Ich wusste, dass er zustimmen würde.
проблема, которую Давид знал, что не мог разрешить, была смерть. Das letzte Problem, das David nicht lösen konnte, war der Tod.
Я совершенно не знал эту женщину. Ich kannte die Frau überhaupt nicht.
Я знал, что так будет. Ich wusste, dass dies der Fall sein würde.
А я и не знал, что ты так хорошо готовишь, Том! Ich wusste ja gar nicht, dass du so gut kochen kannst, Tom!
Он приносил радость всем, кто его знал. Er machte allen Freude, die ihn kannten.
Пилота, я знал, звали Трой. Der Pilot hieß Troy, das wusste ich.
Было несколько серьезных течений, но никто точно не знал, какими будут конечные результаты. Es gab ernsthafte Zerwürfnisse, aber niemand konnte genau wissen, was am Ende herauskommen würde.
Я знал доктора фон Брауна очень хорошо. Ich kannte Dr. von Braun sehr gut.
Я об этом не знал. Das wusste ich nicht.
Он не знал всего этого и по определенным причинам не мог знать этого. Er wusste all dies nicht und hätte es nach vernünftigem Ermessen auch nicht wissen können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!