Примеры употребления "что" в русском

<>
Многие думают, что я ненормальный. Mucha gente piensa que estoy loco.
Что Том держит в руке? ¿Qué tiene Tom en su mano?
Он потерял всё, что имел. Él perdió todo cuanto poseía.
Что выглядит пустой тратой времени. Lo cual parece, un poco, como desperdiciar el tiempo.
Ты слушаешь, что я говорю? ¿Estás escuchando lo que estoy diciendo?
Я знаю, что в коробке. qué hay en la caja.
Это так, потому что они лучше справляются с контролем? ¿Podría ser mejor, por ejemplo, en cuanto a la calidad de los inspectores?
что будет весело само по себе. lo cual será bastante entretenido a su vez.
Так что естественно встаёт вопрос: De modo que la pregunta que surge naturalmente es la siguiente:
Что, черт возьми, тут происходит? ¿Qué demonios está pasando?
Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер. En cuanto a representación nacional, el 11% de los usuarios brasileños de internet están en Twitter.
первое, быть верным себе, что является самоуправляемым. una, ser verdadero consigo mismo, lo cual está dirigido a uno mismo.
Все думали, что это ерунда. La gente pensaba que era loco.
Что это означает для медицины? ¿Qué significa esto para la medicina?
Дело в том, что чем больше глубина погружения, тем выше давление. La presión es mayor cuanto más profundo te sumerjas.
Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением. Lo cual, a primera vista, no suena como una simplificación.
Я знал, что он согласится. Sabía que él aceptaría.
Что последует за референдумом в\ Y después del referéndum del Likud, ¿qué?
Разница в том, что если золото закончилось, оно закончилось и точка. Y ello porque, en una fiebre de oro, cuanto termina, termina.
И превратиться в нечто вроде товара, что ужасно. Y puede, además, transformarse en una mercancía, lo cual resulta pavoroso.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!