Примеры употребления "смотрите" в русском с переводом "mirar"

<>
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию. Miren, Bangladesh alcanzando a India.
Смотрите, что стало с женщиной. Miren lo que pasa con las mujeres.
Вы смотрите на данные больных. Miras a los pacientes.
"Смотрите, она как этот мяч". "Miren aquí hay una pelota".
Не смотрите на центральные банки; No miren a los bancos centrales;
Смотрите, я "промотаю" их вперёд. Miren aquí cuando los muevo hacia delante.
Смотрите, тут встроено Золотое Сечение. Y miren esto, construida adentro de esta misma está la Razón áurea.
Когда вы смотрите из одной только точки, Cuando miran desde un pequeño ángulo es como esto.
Опять же если не можете, не смотрите. De nuevo, si son impresionables, no querrán mirar.
когда вы смотрите на это человеческим взглядом, .si se mira con ojos humanos.
И смотрите, первые африканские страны входят к нам. Y, miren, ahora ingresan los primeros países africanos.
Я надеюсь, что вы сейчас внимательно смотрите, поскольку Justo aquí, espero que todos sus ojos miren aquí.
Результат устойчив независимо от того, на что вы смотрите. Es muy robusto por donde se lo mire.
И если у вас слабые нервы, пожалуйста не смотрите. Si son impresionables, por favor, miren para otro lado.
Потому что, когда вы смотрите на Луну, вы думаете: Cuando miramos la luna pensamos:
Смотрите, что происходит далее, это отражено на последнем графике. Al igual que en el gráfico anterior, miren lo que pasa.
Если вы смотрите внимательно, это пара геев, воспитывающая ребенка. Si miran con atención hay una pareja homosexual criando un bebé.
Он также распознает куда вы смотрите, ориентацию вашей головы. También reconoce dónde estás mirando, la orientación de tu cabeza.
Вы смотрите на коробку и видите лишь вместилище для кнопок. Miras esa caja y la ves sólo como un receptáculo para las tachuelas.
И смотрите, вот прямо сейчас она встретится с ними глазами. Y miren como ahora hace contacto visual con ellos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!