Примеры употребления "происходит" в русском с переводом "ser"

<>
Давайте посмотрим, как это происходит. Dejen que les explique cómo se explica eso.
Вот так все и происходит. Y esa es la manera como lo haces.
И так всё и происходит. Y así es como sigue.
Все знание происходит от чувств. Todo el conocimiento se deriva de los sentidos.
Она происходит из свойств гравитации. Es producto del carácter de la gravedad.
Именно это сейчас и происходит. Y está siendo puesta en duda hoy.
Это происходит на уровне подсознания, Eso es el subconsciente actuando.
Ясно видно то, что происходит. Está muy claro que esto es lo que sucede.
Однако сейчас этого не происходит. Por ahora, sin embargo, este no parece ser el caso en general.
И это происходит уже давно. Esto no es nuevo.
Это происходит каждые семь дней. Es cada siete días.
Но именно это происходит сейчас. Con todo, actualmente esa es la situación ahora.
И тогда происходит качественный прорыв. Y luego el sistema se inclina.
Мы считаем, что это происходит так: Así que pensamos que esto es lo que estaba sucediendo:
При пропорциональном представительстве такого не происходит. Este no es el caso bajo la representación proporcional.
тогда-то все настоящее и происходит. ahí es cuando empieza la acción real.
Вот что происходит, когда пропадает доверие. Eso es lo que sucede cuando se desvanece la confianza.
Именно это и происходит в офисе. Eso es lo que sucede en la oficina.
А следующее, что происходит - полиция исчезает. Y lo siguiente que sabemos, es que la policía ha desaparecido.
Вот что происходит на научных конференциях. Es lo que sucede en las conferencias académicas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!