Примеры употребления "происходит" в русском с переводом "pasar"

<>
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Miren lo que pasa si seguimos adelante.
Что происходит в Коста-Рике? ¿Qué está pasando en Costa Rica?
Что, черт возьми, тут происходит? ¿Qué demonios está pasando?
Что происходит в правительстве США? ¿Qué está pasando en el Gobierno estadounidense?
Никто не понимает, что происходит. Nadie entiende qué está pasando.
Теперь помните - почему это происходит? Recordemos ahora, ¿por qué pasa esto?
Вот что происходит в мире. Esto es lo que está pasando en el mundo.
Она не знала что происходит. Y ella no sabía que es lo que estaba pasando.
Но посмотрите, что происходит здесь. Pero miren lo que pasa aquí.
Итак, что же здесь происходит? ¿Qué está pasando aquí?
А что происходит с отходами? ¿Qué pasa entonces con los residuos?
что происходит с этими моментами? ¿Qué pasa con estas experiencias?
Это происходит с нами сейчас. Eso nos está pasando hoy.
Это происходит по всей стране. Esto está pasando en todo el país.
Именно так это и происходит". Así es justo como pasa."
Вот что, по моему мнению, происходит. Esto es lo que creo que está pasando.
Давайте посмотрим, что происходит в Индии. Bueno, veamos que le pasa a la India.
Я думаю, там что-то происходит". Creo que algo está pasando ahí".
Что за дерьмо с тобой происходит? ¿Qué mierda te pasa?
Такое происходит в физике все время. Esto pasa en la física todo el tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!