Примеры употребления "за" в русском с переводом "por"

<>
Том восхищался Мэри за её мужество. Tom admiraba a María por su coraje.
Я ненавижу себя за мою ошибку. Me odio a mí mismo por mi equivocación.
В этой библиотеке разрешается взять до трёх книг за один раз. En esta biblioteca se permite tomar prestados tres libros por vez.
В кошельке у вас билет, за который вы заплатили 20 долларов. En la cartera tienen un boleto de entrada por el que pagaron 20 dólares.
Большое спасибо за ваше внимание. Muchas gracias a todos por su atención.
.за этот шаг к человечности. - por este gesto hacia la humanidad.
Штраф за плевок - пять фунтов. La multa por escupir es de 5 libras.
Ты за кого меня принимаешь? ¿Por quién me tomas?
Том должен за всё заплатить. Tom tiene que pagar por todo.
Благодарим Вас за Ваши поздравления Gracias por sus felicitaciones
я действительно скучала за тобой Echaba de menos realmente por
Большое спасибо за Вашу заботу! Muchas gracias por su preocupación!
Нужно смотреть за предел поверхности. Debemos ver por encima de la superficie.
Она поблагодарила его за помощь. Ella le agradeció por su ayuda.
Каждый был сам за себя. Cada uno debía arreglárselas por si mismo.
Войны за ресурсы уже ведутся; Las guerras por los recursos ya están entre nosotros;
Ты ответственен за смерть ребёнка. Tú eres responsable por la muerte del niño.
Спасибо за эти фотографии, Надя. Gracias por las imágenes, Nadia.
Благодарим Вас за Ваше участие Gracias por su participación
За что ты меня любишь? ¿Por qué me amas?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!