Примеры употребления "за" в русском с переводом "durante"

<>
Я просыпался трижды за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Я просыпался трижды за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
За последние 2 года всё изменилось. Durante los dos últimos años, las cosas han sido diferentes.
Мы закончили установку линии за лето. Hicimos la instalación de la línea de producción durante el verano.
Один раз за ночь я просыпался. Me desperté una vez durante la noche.
Я просыпался три раза за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
И мы предпочтём её за завтраком, Y preferiríamos leerlo durante el desayuno.
Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса. La importancia del FMI aumentó considerablemente durante la crisis.
За ужином я задал ему неуместный вопрос. Durante la cena le hice una pregunta impertinente.
И за это время видела много перемен. Durante este tiempo, he visto muchos cambios.
Мир пережил трудный период за последние шесть лет. Durante los seis últimos años, el mundo ha afrontado un período difícil.
И я шел еще неделю за Северный полюс. Seguí esquiando durante una semana pasado el Polo.
Некоторые оплошности я совершил за последние пять лет. Los más significativos han sido durante los últimos 5 años.
И они следили за мной в течение года. Y me han perseguido durante un año.
И не только леопарды погибли за этот период. Y esos no son los únicos leopardos cazados durante ese período.
за все то время, что я их ношу. .durante los meses que los he tenido y llevado puesto.
В течение конференции я следил за тремя темами, важными Ha habido tres temas, durante la conferencia, que son relevantes a lo que yo quiero decir.
За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился. Durante la gestión de Berlusconi, su enorme fortuna personal se ha triplicado.
За всё время там она оставалась сильной и стойкой. Durante su estancia allí ella fue fuerte, ella se mantuvo firme.
За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года. Y el sábado, durante un almuerzo, abrimos la reserva del 47.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!