Примеры употребления "цели" в русском

<>
Давайте стремиться к общей цели. Let's embrace our common goals.
Закройте форму Цели организационной иерархии. Close the Organization hierarchy purposes form.
Какие цели рекламы можно выбирать? What advertising objectives can I choose from?
Запад должен преследовать две цели. The West should pursue two aims.
Изменение статуса цели списка обзвона Change the status of a target on the call list
Способом, являющимся незаконным или мошенническим, или имеющим незаконные или мошеннические цели или последствия. In any way that is unlawful or fraudulent, or has any unlawful or fraudulent purpose or effect.
При отдалении обмана от его цели - например, денег, - обмана больше. When we get bigger distance from cheating, from the object of money, for example, people cheat more.
Конечно, Шойбле и Варуфакис по-разному представляли себе цели, которым должен служить такой политический союз. Of course, Schäuble and Varoufakis had different ideas regarding the ends that political union would serve.
В новых версиях этой торпеды применяется компромиссный метод — сначала используется суперкавитация для быстрой доставки торпеды в район нахождения цели, а затем скорость снижается для ее обнаружения. A newer version of the torpedo employs a compromise method, using supercavitation to sprint to the target area, then slowing down to search for its target.
Наконец, он достиг своей цели. Finally, he attained his goal.
Код должен соответствовать цели шаблона. The ID should correspond to the purpose of the template.
После выбора цели нажмите Продолжить. Click Continue after you've chosen an objective.
— Каковы цели Путина на Украине? What is Putin’s aim in Ukraine?
Это граница безопасности вокруг цели. It's a safety boundary around the target.
Это позволяло управляющим преследовать более долговременные цели и оказалось эффективным в сдерживании отрицательных эффектов движения цен активов. This allowed managers to pursue more long-term goals and proved effective in blocking contagion effects.
Объекты — это «названия» или цели для действий, о которых рассказывает новость. Objects are the 'nouns' or targets for actions in your stories.
Двадцать лет спустя ретроспективный взгляд показывает, что идея конструктивных отношений с Советским Союзом была, что называется, мимо цели. Twenty years later, hindsight shows that the idea of a constructive relationship with the Soviet Union was missing the point.
Для этой цели на шахтах применяются мощные вентиляторы для прокачки значительных объемов воздуха по шахтным стволам, с тем чтобы поддерживать концентрацию метана ниже взрывоопасного уровня, как правило, менее 1 %. To do this, the mines employ very large fans to move large volumes of air through the mine shafts to keep the methane at non-explosive levels, usually less than 1 %.
Постановка проблемы и определение цели Establishing the problem statement and goal
Скрытые цели крупных финансовых операций The Hidden Purposes of High Finance
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!