Примеры употребления "effects" в английском с переводом на русский

<>
It only masks their effects. Оно лишь маскирует их последствий.
Or the effects may be indirect. Или же эти воздействия могут быть опосредованными.
Add and change picture effects Добавление и изменение эффектов для рисунков
Many of these pernicious side effects can already be perceived. Многие из этих пагубных побочных действий уже являются ощутимыми.
Its effects on risk-taking are debatable. Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно.
It also performs tests on equipment performance, reliability and durability, and on environmental effects; Она также осуществляет проверку работы, надежности и долговечности оборудования и производит оценку экологических последствий;
The effects are far from negligible: Результаты далеки от незначительных:
This allowed managers to pursue more long-term goals and proved effective in blocking contagion effects. Это позволяло управляющим преследовать более долговременные цели и оказалось эффективным в сдерживании отрицательных эффектов движения цен активов.
Minimum wage laws and employment protection legislation have powerful negative effects. При этом законы о минимальной заработной плате и законодательство в защиту занятости производят откровенно негативный эффект.
Recently, however, systematic scientific studies of acupuncture’s effects in such treatment has begun. Однако, не так давно было положено начало систематическим научным исследованиям эффективности иглоукалывания при лечении инсульта.
Weather balloons atmospheric effects, optical illusions. Метеорологические зонды, атмосферные явления, оптический обман.
Turn On/Off sound effects. Вкл./Выкл. звуковых эффектов.
Playing sound effects both pleasant and awful, Julian Treasure shows how sound affects us in four significant ways. Звyк может производить как приятное, так и неприятное впечатление - Джулиан Трежэр показывает 4 значимыми способами, которыми звук способен воздействовать на нас.
Effects of the weapons themselves. Последствия от использования самого оружия.
Ozone effects on different broadleaved tree species. воздействие озона на различные широколистные породы деревьев.
Does this have cumulative effects? Накапливается ли эффект с годами?
Some of them have been able to resist the effects of the harness. Некоторые из них сумели противостоять действию аркана.
And those effects, in turn, influence still other genes. Подобное взаимодействие, в свою очередь, оказывает влияние на другие гены.
In short, implementation of fiscal, financial, and structural reforms can mitigate the spillover effects from China’s slowdown. Короче говоря, осуществление налоговых, финансовых и структурных реформ может смягчить побочные эффекты замедления Китая.
Examples: Depreciation effects with reversals [AX 2012] Примеры: результаты амортизации со сторнированием [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!