Примеры употребления "хотеть" в русском с переводом "mean"

<>
Я имею в виду, что произошло прошлый раз, это стало бы отличным поводом для тебя не хотеть возвращаться. I mean, what happened last time, it would make perfect sense for you to not want to go back.
Успех ЦРТ означает, что существует масса причин хотеть их расширения и включения в них более широкого круга вопросов. The MDGs’ success means that there is a lot of interest in expanding them to include a broader set of issues.
Не хотел доставлять тебе неудобства. I didn't mean to gyp you out of your bed.
Я не хотел Вас обидеть. I didn't mean to hurt you.
Я хотел записаться в качалку. I've been meaning to join a gym.
Извините, не хотел вам докучать. I'm sorry, I didn't mean to bother you.
Я не хотел никого обидеть. No offense was meant.
Я не хотел тебя обидеть. I didn't mean anything about the whole bang-bang thing.
Я хотел сказать, кроме психологов. No one but a guidance counselor, I mean.
Рейчел, клянусь, я не хотел. Rachel, I swear, I didn't mean to - Oh, don't look at me like that.
Я хотел сказать, белоснежные зубки. I mean, white sparkling teeth.
Я не хотел показаться легкомысленным. I'm sorry, I didn't mean to be flippant.
Я не хотел тебе помешать. I didn't mean to get in your way.
Я хотел сказать, владелец помещения. The proprietor out front, I mean.
Я не хотел её расстраивать. I did not mean to disappoint her.
Бакки, я не хотел этого. Bucky, I didn't mean it.
Да, кстати, я хотел спросить. By the by, I've been meaning to ask.
Прости, я не хотел грубить. Well, I don't mean to be harsh.
Я хотела дать тебе флайер. I meant to give you a flyer.
Ага, ты хотела сказать "кушак". Yeah, a girdle, you mean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!