Примеры употребления "хотеть" в русском с переводом "want"

<>
Кто мог хотеть смерти Моторолы? Who might want Motorola dead?
Глагол, который ассоциируется с желанием - "хотеть". And if there is a verb that comes with desire, it is "to want."
Ты можешь хотеть устроиться, подышать вольным воздухом. You might want to settle down, take a breath.
Они заставляют тебя хотеть блевать, ведь правда? They make you want to vomit, don't they?
Все правые и левые должны этого хотеть. Everyone on the right and left should want that.
Как можно хотеть вернуться в эпоху страха? So why would anyone want to go back to the era of nuclear fear?
Россия не может хотеть наличия у Ирана ядерного арсенала. Russia cannot want a nuclear Iran.
Это так ужасно хотеть познакомиться с твоей любимой девушкой? Is it so terrible to want to meet your girlfriend?
Как мужчина может не хотеть разделять с вами постель? How could a man not want to share a bed with you?
Да, ты болтушка, но он должен хотеть слушать тебя. You talk, yeah, but he should want to listen.
Левые будут хотеть расширения роли государства, а правые – сокращения. The left will want more government, and the right will want less.
С чего бы это я должна хотеть получить рабочие навыки? Why would I want to learn a menial skill?
Если мы прекращаем верить в любовь зачем нам хотеть жить? If we cease to believe in love, why would we want to live?
Что ты вообще можешь хотеть найти в убежище Снежной Королевы? What could you possibly want from the Snow Queen's cave?
Действительно ли смешно, хотеть, чтобы экскременты в моей ванной были человеческими? Is it ridiculous to want the turds in my bathroom to be human?
За то, что даровал мне патриотизм чтобы хотеть спасти жизнь президента. For giving me the patriotism to want to save the president's life.
Мне пришлось не хотеть, захотеть, потом расхотеть, чтобы понять, чего я хочу. I-it took not wanting to do it, then wanting to do it, then not wanting to do it to really want it.
Нет ничего убогого в том, чтобы иметь качественный продукт и хотеть его подвигать. There is nothing needy about having a quality product and wanting it out there.
Думаешь, мы все еще будем хотеть друг друга, когда нам будет по 80? You think we're still going to want to bang each other when we're 80?
Или следующий вопрос: можем ли мы хотеть то, что уже у нас есть? Or, the next question would be, can we want what we already have?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!