Примеры употребления "хотеть" в русском с переводом "will"

<>
Гонконг для меня останется тем местом, которое я всегда буду хотеть посетить еще раз". Hong Kong is a destination where I would always like to come."
Наши люди не перестанут бегать, плавать и вообще хотеть медалей, но в стране отсутствует отраслевая спортивная индустрия, которая сама себя кормила бы». Sports industries that will feed themselves are simply absent in our country."
Теперь она будет меньше хотеть и мочь играть эту роль, — заявил журналистам в ходе видеоконференции бывший американский дипломат Ричард Хаас (Richard Haass), возглавляющий Совет по международным отношениям. It will be less willing and able to play that role,” former U.S. diplomat Richard Haass, president of the Council on Foreign Relations, told reporters during a teleconference.
Чем бы ты хотел заняться? What would you like to do?
Я бы хотел продолжить переговоры. I would love to continue talking.
Я хотел этим летом работать. I would like to wok this summer.
Я бы хотел быть стереоскопом. I would be a View-Master.
Вахтёр не хотел его впускать! The doorman wouldn't let him in!
Морковь хотел защитить свой бизнес. Redhead would protect his bussines.
Я хотела вздремнуть, но просто. I thought maybe I would take a nap, I just.
Кажется, она хотела отпроситься сегодня. It seems she will be excused again today.
Я бы хотела отблагодарить тебя. I would love to show my appreciation.
Я бы хотела попробовать пилатес. I would love to try pilates.
Когда вы хотели бы переехать? When would you like to move?
Что бы вы хотели поесть? What would you like to eat?
Вы хотели бы ещё кофе? Would you like more coffee?
Что бы вы хотели выпить? What would you like to drink?
Куда именно вы хотели поехать? Where would you drive exactly?
Когда бы вы хотели переехать? When would you like to move?
Не хотели пойти послушать его. They wouldn't go listen to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!