Примеры употребления "утверждение" в русском с переводом "affirmative"

<>
Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений. The affirmative answer seems to depend on two separate claims.
Что касается временных специальных мер, направленных на обеспечение фактического равенства, то оратор отмечает, что Мексика осуществляет позитивные действия, которые уже оказывают желаемое воздействие, способствуя искоренению дискриминации и утверждению равенства в столь большой и сложной стране, все еще отстающей по многим направлениям. With regard to temporary special measures to achieve de facto equality, she said that Mexico was implementing affirmative actions, which were already having the desired effect of eliminating discrimination and bringing equality closer in a very large and complex country that was lagging behind in many regards.
В той сложной политической схеме, которая была разработана, чтобы дать конгрессу «право голоса», есть очень хитрые моменты, заставляющие членов обеих палат голосовать против, а не за. Она стала своеобразной подушкой безопасности для Белого дома, так как если бы конгрессу пришлось ратифицировать договор, он гораздо выше поднял бы планку в вопросе его утверждения. The complicated political scheme that was developed to give Congress a “voice,” cleverly set up for members of both chambers to have to vote to disapprove rather than to cast an affirmative ballot, gave the White House a safe cushion, because the bar to disapprove the agreement was set much higher than if the Congress was called upon to affirmatively ratify the deal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!