Примеры употребления "уничтожены" в русском с переводом "destroy"

<>
Все доты на берегу уничтожены. All the pillbox units on the beach have been destroyed.
Дома и источники существования уничтожены. Homes and livelihoods have been destroyed.
Маневровые двигатели правого борта уничтожены. Starboard thrusters destroyed.
Когда ты очнулся, трансивер, твоё оборудование были уничтожены. When you woke up, the transceiver, your equipment was destroyed.
Боеприпасы французов были уничтожены какими-то римскими сорвиголовами. The French munitions were destroyed by some brave Roman souls.
Мои спутники были уничтожены, но я достигну цели. My companion unit was destroyed, but I will reach my target.
Отряды ЮНИТ будут уничтожены, где бы они ни находились. UNIT troops will be destroyed wherever they are in the world.
Самолеты 12, 22, 30 и 38 Были уничтожены неприятелем. Missions 12, 22, 30 and 38 are reported destroyed by enemy action.
Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию. Family members have been lost, homes destroyed, and livelihoods ruined.
При форматировании диска расположенные на нем данные будут необратимо уничтожены. Formatting your hard disk will permanently destroy the data on that disk.
Бесценные ассирийские артефакты были публично уничтожены в кампании против идолопоклонничества. Priceless Assyrian artifacts have been publicly destroyed in a campaign against idolatry.
При форматировании тома все имеющиеся на нем данные будут уничтожены. Formatting a volume will destroy any data on the partition.
По некоторым сведениям также были уничтожены миллионы внутренних сообщений электронной почты. Millions of in-house emails reportedly have been destroyed.
В южных пригородах были либо повреждены, либо уничтожены 326 жилых зданий91. 326 residential buildings were either damaged or destroyed in the southern suburbs.
Более 400 палестинских деревень, оказавшихся на территории Израиля, были уничтожены или опустошены. Over 400 Palestinian villages in what became Israel were destroyed or depopulated.
После того, как табачные склады были уничтожены, табачный рынок переместился в Кингстон. After the tobacco warehouses was destroyed, the tobacco market moved on down to Kinston.
Его источники питания были уничтожены во время войны, все протеиновые планеты погибли. Its food stock was destroyed in the war, its protein planets rotted.
Если бы они несли традиционные боеголовки, то они были бы полностью уничтожены взрывом. If they were carrying conventional warheads, they would have likely been all but destroyed as they detonated.
В бой вступили лишь семь Т-35, и все они были уничтожены противником. Only seven T-35s actually entered the fight, and all of these were destroyed by the enemy.
В результате воздушных ударов были уничтожены заминированные автомобили, боевики ИГИЛ и боевые машины. The air strikes destroyed truck bombs, ISIS fighters and combat vehicles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!