Примеры употребления "указаны" в русском

<>
Время торгов указаны в спецификации контракта. Trading time is specified in the contract specifications.
Эти изменения указаны в таблице 5. These changes are indicated in table 5.
Ты может и играешь в купидона, но все стрелы указаны на тебя. You may be trying to play Cupid, but all the arrows are pointed right at you.
Если аргументы не указаны, создается пустой массив. If no arguments are specified, an array of zero length is created.
В постраничных сносках указаны источники соответствующих положений. Footnote references indicate the sources of the respective provisions.
До тех пор пока не будут указаны все точки, объект на графике не появится. The object will not appear in the chart until all necessary points are set.
Введите аналитики продуктов и расположений, если они еще не указаны. Enter product and location dimensions, if they are not already specified.
Точки, выбранные лабораториями, должны быть указаны в протоколе испытания. The points selected by the laboratories must be indicated in the test report.
В этом соглашении указаны два пункта, в которых сходятся границы трех стран, и провозглашается нерушимость этих границ. That agreement establishes on paper the two points where the borders of the three countries meet and proclaims that those borders cannot be removed.
Определение атрибутов и измерений, которые должны быть указаны на этикетках. Specify attributes and dimensions that should be printed on labels.
Указаны крупные спрединговые хребты и субдукционные зоны (вулканические дуги и тыловодужные области). Major spreading ridges and subduction zones (volcanic arcs and back-arcs) are indicated.
В колонке 1 указаны номера пограничных точек, описываемых при помощи отдельного набора координат или каким-либо другим образом. Column 1 contains the numbers of the boundary points which are covered by each set of coordinates or are otherwise described.
Таким образом, рейсовые чартеры должны быть прямо указаны и исключены. Thus, voyage charters should explicitly be specified and excluded.
Администраторы Страниц имеют разные роли, которые указаны в возвращаемом массиве perms (см. выше). Page admins have different roles, which is indicated by the perms array returned as above.
Данные измерения в конкретной точке цикла испытания (при частоте регистрации данных 1 Гц) для расчета мгновенной величины выбросов по массе указаны ниже. The measurement data of an individual point of the test cycle (data sampling rate of 1 Hz) for the calculation of the instantaneous mass emission are shown below.
В отклике сервера указаны параметры фрагмента видео, который загружается первым: The response from server specifies the first chunk to upload:
в некоторых планах поездок не были указаны коды бюджетных счетов, по которым проводились поездки; The budget account codes to be charged for the travel were not indicated in some travel plans;
В колонке 2 указаны номера точек, определенных на картах 10, 11 и 12, которые иллюстрируют решение о делимитации от 13 апреля 2002 года. Column 2 contains the numbers of the points identified in Maps 10, 11 and 12 that illustrate the Delimitation Decision of 13 April 2002.
Действие пользователя: убедитесь, что для задачи указаны верные учетные данные. User Action: Ensure the credentials for the task are correctly specified.
Элементы будущей работы указаны в предварительной повестке дня, которая содержится в добавлении 5 к настоящему докладу. Future work will contain the items as indicated on the provisional agenda contained in Addendum 5 to this report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!