Примеры употребления "указаны" в русском с переводом "specify"

<>
Время торгов указаны в спецификации контракта. Trading time is specified in the contract specifications.
Если аргументы не указаны, создается пустой массив. If no arguments are specified, an array of zero length is created.
Введите аналитики продуктов и расположений, если они еще не указаны. Enter product and location dimensions, if they are not already specified.
Определение атрибутов и измерений, которые должны быть указаны на этикетках. Specify attributes and dimensions that should be printed on labels.
Таким образом, рейсовые чартеры должны быть прямо указаны и исключены. Thus, voyage charters should explicitly be specified and excluded.
В отклике сервера указаны параметры фрагмента видео, который загружается первым: The response from server specifies the first chunk to upload:
Действие пользователя: убедитесь, что для задачи указаны верные учетные данные. User Action: Ensure the credentials for the task are correctly specified.
Если склад и местонахождение не указаны, используется информация в строках. If a warehouse and location are not specified, the information about the lines is used.
Нет — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление возможно. No – If the matched fields have no values specified, then matching can be completed.
Да — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление невозможно. Yes – If the matched fields have no values specified, then matching cannot be completed.
Указаны точное имя - Григорий Лепсевридзе, творческий псевдоним, место и дата рождения. The exact name - Grigory Lepsevridze, stage name, place and data of birth are specified.
Окна времени для любой из строк соглашения на обслуживание не указаны. You do not specify time windows for any of the service agreement lines.
Если данные IP-адресов не указаны, агент фильтрации подключений следует отключить. If you don't specify any IP address data, you should disable the Connection Filtering agent.
После установки программы все эти данные уже указаны, их не нужно менять. After the program has been installed, all these data will be specified, there is usually no need to change them.
Можно также выбрать продукты и категории, которые не указаны в договоре продажи. You can also select products and categories that are not specified in the sales agreement.
Эти и другие извещения о прибытии и местонахождении в данном стандарте не указаны. These and other arrival and position reports are not specified in this standard.
Если указаны два телефонных номера, второй номер будет набираться, если пользователь недоступен по первому. If you specify two telephone numbers, the second number will be dialed if you're not available at the first.
«Операционный день» — рабочий день Компании, рабочие часы для которого указаны на Веб-сайте Компании. "Transaction Day" shall mean a working day, hours of operation of which are specified on the Company's Website.
Пористые мембраны, помимо тех, которые указаны в пункте 24.1, имеющие обе следующие характеристики: Porous membranes, other than those specified in item 24.1, having both of the following characteristics:
К данному сообщению приложена фотография певца и указаны все его данные, которые соответствуют действительности. To this message was attached a photograph of the singer and was specified all of his data, which correspond to the facts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!