Примеры употребления "уйдем" в русском с переводом "go"

<>
Когда ты отпустишь Текса, мы уйдем. When you let him go, we'll be on our way.
Да, можно мы теперь навсегда уйдем? Yeah, can we just go now and leave forever?
Я приму душ, а потом мы уйдем. I go take shower, then we go.
Если мы уйдем, Джимми Хорек скормит нас своим хорькам. If we go, Jimmy the Ferret will feed us to his ferrets.
Мы сейчас уйдем на рекламу и я сразу же вернусь. We just went to commercial and I'll be right back.
Если Гарак не свяжется с катером, мы никуда не уйдем. If Garak can't contact the runabout we're not going anywhere.
Ну, так мы не далеко уйдем с этим ножиком для хлеба! Well, we're not going to get very far with this overgrown bread knife!
Если мы уйдем сейчас, успеем до Дельфи к закату, но нужно идти сейчас. If we leave now, we can make Delphi by sunset, but we have to go now.
«Если мы просто уйдем из этого региона, нам за это придется расплачиваться», — сказал он. “If we just abandon the region, we are going to end up paying a price down the road,” he said.
Ну, для начала, можете назвать ваше имя, где храните книгу, и мы просто отсюда уйдем. Well, for starter, you can tell me your name, where you're hiding the ledger, and we'll just go from there.
Первая часть финского председательства прошла у нас интенсивно, и, прежде чем мы уйдем на перерыв, позвольте мне сделать несколько заключительных замечаний. This first half of the Finnish presidency has been very intensive and, before we go into our break, allow me to make some closing remarks.
Она сказала "Я не знаю, поступил ли он так, потому что верит в это, или нет, но он знал, что мы не уйдем. She said, "I don't know if he did it because he believed, but he knew we were not going to leave.
Родимое пятно никуда не уйдет. Birthmark isn't going anywhere.
«Конкуренция с США не уйдет. Competition with the U.S. won't go away.
Если Чико уйдет - я тоже. If Chico goes, I go.
Уйди раздражительный синдром толстой кишки! Irritable colon syndrome, go away!
Уйди, отец, зашибут тебя здесь. Go away, old man, or you'll be hurt.
Благослови тебя Господь, только уйди. God bless you, but go.
Если станет скучно, уйду домой. If it gets boring, I will go home.
Я уйду, когда он вернётся. I will go when he comes back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!